<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<tv date="20260405042203 +0800" generator-info-name="epg.pw" generator-info-url="https://epg.pw/channels/12378/20260326.html" source-info-name="FREE EPG" source-info-url="https://epg.pw/api/epg.xml?channel_id=12378&amp;date=20260326&amp;timezone=None">
  <channel id="12378">
    <display-name lang="United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland">S4C HD</display-name>
    <icon src="" />
  </channel>
  <programme channel="12378" start="20260405000000 +0000" stop="20260405001500 +0000">
    <title lang="zh">Newyddion S4C</title>
    <desc>Newyddion S4C a'r Tywydd. S4C News and Weather.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405001500 +0000" stop="20260405024000 +0000">
    <title lang="zh">Clwb Rygbi</title>
    <desc>Darllediadau gemau Cwpan Her Rygbi Ewrop a Phencampwriaeth Rygbi Unedig. Coverage of United Rugby Championship games and European Rugby Challenge Cup games.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405024000 +0000" stop="20260405050500 +0000">
    <title lang="zh">Clwb Rygbi</title>
    <desc>Darllediadau gemau Cwpan Her Rygbi Ewrop a Phencampwriaeth Rygbi Unedig. Coverage of United Rugby Championship games and European Rugby Challenge Cup games.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405050500 +0000" stop="20260405053500 +0000">
    <title lang="zh">Elis James: Cic Lan yr Archif</title>
    <desc>Golwg hwyliog ar sut mae menywod a phlant yn cael eu portreadu yn yr archif. Elis takes a tongue in cheek look at the way women and children are portrayed in the Welsh TV archives.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405053500 +0000" stop="20260405064000 +0000">
    <title lang="zh">Sean Fletcher: Cyfrinachau'r Llong</title>
    <desc>Ymchwiliwn i arwyddocâd rhyngwladol y llong ddirgel o'r 15fed ganrif a ffeindiwyd yn y mwd yng Nghasnewydd. We investigate the international significance of the 15thc Newport Ship mystery.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405064000 +0000" stop="20260405130000 +0000">
    <title lang="zh">..programmes start at 6.00am</title>
    <desc>..programmes start at 6.00am</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405130000 +0000" stop="20260405131000 +0000">
    <title lang="zh">Cywion Bach</title>
    <desc>Dere i ganu, chwarae a dysgu'r gair Balwn gyda'r Cywion Bach. Come and sing, play and learn with the word Balwn (Ballon).</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405131000 +0000" stop="20260405132000 +0000">
    <title lang="zh">Dreigiau Cadi</title>
    <desc>Ar ôl cael ei fesur, mae Bledd yn deffro i ddarganfod efallai ei fod wedi tyfu gormod. After being measured, Bledd wakes up to discover he may have grown too much.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405132000 +0000" stop="20260405133500 +0000">
    <title lang="zh">Pentre Papur Pop</title>
    <desc>Heddiw mae Help Llaw wedi creu gêm anhygoel newydd! Ond gyda Twm a Mai-Mai yn gyfartal, pwy sy'n mynd i ennill? Help Llaw has created a spectacular new game! But who will be the winner?</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405133500 +0000" stop="20260405135000 +0000">
    <title lang="zh">Dal Dy Ddannedd</title>
    <desc>Timau o Ysgol Calon y Cymoedd sy'n ymuno â Pwdryn a Melys i chwarae llond trol o gemau lliwgar! Teams from Ysgol Calon y Cymoedd join Pwdryn and Melys to play some candyland themed games.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405135000 +0000" stop="20260405135500 +0000">
    <title lang="zh">Sali Mali</title>
    <desc>Mae Tomos Caradog yn rhy fach i neud lot o bethe, ond mae o'r maint perffaith i gyrraedd dîs sy'n mynd ar goll. Tomos Caradog is too small to do many things but is perfect for some things!</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405135500 +0000" stop="20260405140500 +0000">
    <title lang="zh">Ein Byd Bach...</title>
    <desc>Yn y bennod yma byddwn yn dysgu am sut mae'r enfys yn ffurfio, be sy'n neud y gwair yn wyrdd, am fwydydd lliwgar, a llawer mwy. We learn about the 'Aurora Borealis' - the Northern Lights.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405140500 +0000" stop="20260405141500 +0000">
    <title lang="zh">Fferm Fach</title>
    <desc>Tra bod Anti Mari yn chwilio am fisgedi i gael â phaned, mae Leisa a Hywel y ffermwr hud ar antur yn Fferm Fach ac yn dysgu mwy am de! Leisa and Hywel the magical farmer learn about tea!</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405141500 +0000" stop="20260405143000 +0000">
    <title lang="zh">Blero'n Mynd i Ocido</title>
    <desc>Mae'n ddiwrnod Cer i Bobi yn Ocido,mae Blero'n hyderus ei fod yn gwybod sut i bobi'r gacen orau. It's the Great Ocido Cake Off and Blero is confident that he knows how to bake the best cake.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405143000 +0000" stop="20260405144500 +0000">
    <title lang="zh">Deian a Loli</title>
    <desc>Mae'r efeilliad yn penderfynu bwyta hufen iâ Mam i gyd! Ond mae 'na ganlyniad i hynny wrth iddynt gael eu dilyn gan Yr Eog Euog. The twins decide to eat all of Mum's favourite ice cream!</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405144500 +0000" stop="20260405145500 +0000">
    <title lang="zh">Sion y Chef</title>
    <desc>Mae'n ben-lwydd priodas ar Mama Polenta ac Alf ac mae Siôn wedi cynnig coginio cyri a reis, ond mae bochdew Mario wedi bod yn cnoi'r reis! Oh no! Mario's pet hamster has been at the rice!</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405145500 +0000" stop="20260405151000 +0000">
    <title lang="zh">Help Llaw</title>
    <desc>Mae Harri'n cael galwad i ddweud fod cwch Capten Jac wedi torri. Rhaid mynd i helpu Jac a Gruff i'w thrwsio! Harri gets a call to say that Captain Jack's boat has broken down.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405151000 +0000" stop="20260405152500 +0000">
    <title lang="zh">Guto Gwningen</title>
    <desc>Mae Guto Gwningen yn gwahodd Tomi Broch i fynd gyda nhw i ardd Mr Puw, ond fe gafodd e sioc!  Guto invites Tomi Broch along for a garden raid and gets more than he bargained for.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405152500 +0000" stop="20260405153500 +0000">
    <title lang="zh">New: Blwi</title>
    <desc>Mae gêm Mamgu yn hwyl, nes i Bingo a Blwi ffraeo ynglÿn ag un cwestiwn.  A game of Grannies is fun, until Bingo and Blwi can't agree on one simple question.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405153500 +0000" stop="20260405155000 +0000">
    <title lang="zh">Ne-wff-ion</title>
    <desc>Mae lladrad wedi bod mewn siop cigydd yng Nghaerdydd, mae Mabli yno i ddod a'r diweddaraf i ni.  We vist Ysgol y Dderi to learn about where the vegetables in their school lunch comes from.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405155000 +0000" stop="20260405160000 +0000">
    <title lang="zh">New: Penblwyddi Cyw</title>
    <desc>Cyfle i edrych 'nôl dros rai o gyfarchion pen-blwydd yr wythnos. A look back at some of this week's birthday greetings.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405160000 +0000" stop="20260405170000 +0000">
    <title lang="zh">Hen Dy Newydd</title>
    <desc>Pennod dau ac mae ein tri cynllunydd yn wynebu'r her o adnewyddu cartref sydd hefyd yn feithrinfa yn ardal Betws yn Rhos. This time: transforming a home in Clwyd which is also a nursery.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405170000 +0000" stop="20260405180000 +0000">
    <title lang="zh">Seren Jones: Yn Fyw yn y Dwr</title>
    <desc>Mae Seren Jones, newyddiadurwr a chyn nofiwr elite, yn archwilio pam bod cyn lleied o bobl Ddu ac Asiaidd yn nofio. Journalist Seren Jones explores why so few Black and Asian people swim.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405180000 +0000" stop="20260405183000 +0000">
    <title lang="zh">Teulu Shadog: Tymhorau'r Flwyddyn</title>
    <desc>Gyda'r haf yn gorffen, am y tro cyntaf mae Gary a Meinir yn beirniadu adran ddefaid sioe Dinbych a Fflint '24. Gary and Meinir decide to sell 40 rams at the annual '24 NSA sale, Llanelwedd.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405183000 +0000" stop="20260405190000 +0000">
    <title lang="zh">Dechrau Canu Dechrau Canmoll</title>
    <desc>Rhodri Gomer sy'n dathlu Sul y Blodau yng ngerddi Aberglasne gyda'r cynllunydd blodau Lowri Johnston. We celebrate Palm Sunday from Aberglasney Gardens  in the Tywi Valley.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405190000 +0000" stop="20260405200000 +0000">
    <title lang="zh">Ysbyty: Dan Bwysau</title>
    <desc>Awn i Adran Argyfwng Maelor Wrecsam; cawn olwg onest ar be sy'n achosi eu problemau a sut ma'r ysbyty am ddatrys pethau. We take an unflinching look at Wrexham Maelor's Emergency department.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405200000 +0000" stop="20260405203000 +0000">
    <title lang="zh">Y Deis</title>
    <desc>Gêm gwis gwreiddiol. Yn cystadlu am y Jacpot mae cystadleuwyr o'r Bala, Caerdydd, Abertawe ac Ynys Môn. Brand new quiz show that combines knowledge, strategy and a little bit of luck.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405203000 +0000" stop="20260405211500 +0000">
    <title lang="zh">24 Awr Newidiodd Gymru</title>
    <desc>Yn rhaglen ola'r gyfres, mae Richard yn dathlu ein hathrylith am arloesi. In this last episode in the series, Richard celebrates our genius for innovation.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405211500 +0000" stop="20260405214500 +0000">
    <title lang="zh">Cefn Gwlad</title>
    <desc>Dyn ei filltir sgwâr yw Emrys sy'n arddel yr hen ffordd draddodiadol Gymreig o fyw. A Conwy Valley agricultural engineer who can fix anything and everything!</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405214500 +0000" stop="20260405231500 +0000">
    <title lang="zh">New: Pobol y Cwm Omnibws</title>
    <desc>Cipolwg yn ôl dros ddigwyddiadau'r wythnos yng Nghwmderi. Omnibus edition looking back at events in the fictional village of Cwmderi over the past week. With on-screen English subtitles.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260405231500 +0000" stop="20260406000000 +0000">
    <title lang="zh">Sgorio: Wrecsam v Abertawe</title>
    <desc>Gêm fyw o benwythnos olaf tymor y Brif Adran. Wrecsam v Abertawe. C/G 16.30.  Live football from the Genero Adran Premier. Wrexham v Swansea City. k/o 16:30.The Dragons will lift the trophy.</desc>
    <date>2026-04-05</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260406014500 +0000" stop="20260406024500 +0000">
    <title lang="zh">New: Dechrau Canu Dechrau Canmol</title>
    <desc>Awr o emynau a pherfformiadau i ddathlu'r Pasg o Gapel y Nant, Clydach, gyda Nia Roberts. An hour of Easter hymns and performances from Capel y Nant, Clydach, with Nia Roberts.</desc>
    <date>2026-04-06</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260406024500 +0000" stop="20260406030000 +0000">
    <title lang="zh">Newyddion S4C</title>
    <desc>Newyddion S4C a'r Tywydd. S4C News and Weather.</desc>
    <date>2026-04-06</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260406030000 +0000" stop="20260406040000 +0000">
    <title lang="zh">New: Y Llais</title>
    <desc>Mae'r daith i goroni enillydd Y Llais 2026 yn parhau gyda rownd yr Ail-Alwadau.  The journey continues, Yws and Aleighcia choose 3  from 8 on their team will make it to the semi-finals.</desc>
    <date>2026-04-06</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260406040000 +0000" stop="20260406043500 +0000">
    <title lang="zh">New: Anfamol</title>
    <desc>Wrth baratoi ar gyfer ei diweddglo hapus, mae wyneb cyfarwydd o orffennol Ani yn ymddangos ac yn bygwth difetha popeth. A familiar face from Ani's past threatens to unravel everything.</desc>
    <date>2026-04-06</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260406043500 +0000" stop="20260406062000 +0000">
    <title lang="zh">Clwb Rygbi</title>
    <desc>Darllediadau gemau Cwpan Her Rygbi Ewrop a Phencampwriaeth Rygbi Unedig. Coverage of United Rugby Championship games and European Rugby Challenge Cup games.</desc>
    <date>2026-04-06</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260406062000 +0000" stop="20260406065500 +0000">
    <title lang="zh">Codi Hwyl: Llydaw</title>
    <desc>Mae John a Dilwyn yn hwylio i Douarnenez, y pentref pysgota hyfryd a anfarwolwyd yng Nghymru gan gân Meic Stevens. John and Dilwyn sail to the lovely fishing village of Douarnenez.</desc>
    <date>2026-04-06</date>
  </programme>
  <programme channel="12378" start="20260406065500 +0000" stop="20260407000000 +0000">
    <title lang="zh">..programmes start at 6.00am</title>
    <desc>..programmes start at 6.00am</desc>
    <date>2026-04-06</date>
  </programme>
</tv>
